В старых версиях браузеров сайт может отображаться некорректно. Для оптимальной работы с сайтом рекомендуем воспользоваться современным браузером.
Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта НИУ ВШЭ и большего удобства его использования. Более подробную информацию об использовании файлов cookies можно найти здесь, наши правила обработки персональных данных – здесь. Продолжая пользоваться сайтом, вы подтверждаете, что были проинформированы об использовании файлов cookies сайтом НИУ ВШЭ и согласны с нашими правилами обработки персональных данных. Вы можете отключить файлы cookies в настройках Вашего браузера.
Шесть лекций о лингвистике на факультете компьютерных наук
На факультете компьютерных наук состоится серия лекций о лингвистике. Занятия будут проходить по пятницам в 16:40 с 6 апреля по 18 мая. В этом блиц-курсе лингвисты расскажут о языке, его устройстве и о том, как моделировать языковые процессы — в том числе компьютерно, и кому и зачем это нужно. В шести лекциях сотрудников Школы лингвистики факультета гуманитарных наук пойдёт речь о разнообразии языковых структур, о грамматической и звуковой стороне языка, выражении в языке пространственных отношений, взаимосвязи языка и общества, а также о сопровождающих речь жестах — словом, о тех аспектах лингвистики, которые могут найти своё применение и в компьютерных науках.
Сколько всего языков в мире? Что общего в якутском, русском и языке кпелле и что в свою очередь делает их такими разными? Существуют ли в языках мира универсальные закономерности и как это проверить? Как делаются современные лингвистические исследования и чему они посвящены? Эта лекция посвящена разным ответам на эти вопросы, получаемым в рамках разных подходов.
13 апреля 16:40, ауд. 509
Грамматическая система и грамматикализация
Аплонова Екатерина Сергеевна
Каким образом мы понимаем друг друга? Предположим, что дело в словах, которые называют все окружающие нас сущности. Но есть такая известная фраза: «Гло́кая ку́здра ште́ко будлану́ла бо́кра и курдя́чит бокрёнка», где слова ненастоящие, но почему-то всё понятно. Дело тут как раз в грамматике, которая даёт нам дополнительную информацию о каждом слове и о предложении в целом, и таким образом мы понимаем, о чём идёт речь. А может ли обычное слово превратиться во что-то грамматическое? Например, в частицу, обозначающую будущее время, или даже перестать быть отдельным словом и сделаться морфемой? Как это происходит? Во всех ли языках? Об этом мы и будем говорить на лекции.
Мы обмениваемся мыслями на расстоянии. Фантастика? Вовсе нет: так работает человеческий язык. Фонетика — раздел лингвистики, изучающий звучащую речь — занимается самыми осязаемыми свойствами единиц языка. Современная фонетика — дисциплина на границе лингвистики, физиологии и акустики, невозможная без специального программного обеспечения, статистики и программирования. Фонетисты решают и прикладные задачи (постановка произношения, создание письменностей, распознавание и синтез речи, лингвистическая судебная экспертиза), и теоретические — они помогают понять, как устроены язык и мышление вообще. Бывают ли языки, где совсем нет гласных? Сколько разных звуков может произнести и услышать человек? Как слышат наш язык иностранцы? Каким русский звучащий язык был тысячу лет назад и почему изменился? На лекции слушатели смогут понаблюдать за самими собой, услышать звуки других языков и самостоятельно найти ответы на некоторые вопросы.
Как язык кодирует пространственные отношения? Почему возникает идея движения там, где ситуация, казалось бы, статична? Как в разных языках передается пространственное положение объекта относительно воспринимающего субъекта или ориентира (справа-слева, вверху-внизу)? О картировании пространства и намерениях говорящего, связанных с маркированием положения объекта, о правилах речевого обозначения координат речь пойдет в связи с лингвистическими представлениями когнитивной науки, теории метафоры, речевой прагматики.
Языком пользуются живые люди — а значит, язык не существует в отрыве от общества, которое на нём говорит. Мы постоянно замечаем, как общество влияет на язык, — например, когда создаём новые слова для новых реалий, подбираем правильное обращение в деловом письме или пытаемся объяснить нейросетѝ специфику русской культуры. Но и язык тоже влияет на общество — вспомнить хотя бы нелёгкую судьбу переводов (в том числе машинных) и переводчиков, которых не критикует только ленивый. Эта лекция — о непростых отношениях языка и социума: кто, как, когда и зачем пользуется разными языками, к чему это всё приводит и почему социальный контекст важен в любых науках, даже точных.
Всем известно, что жесты могут заменить звучащий язык. Как часто, не имея возможности что-то сказать словами, мы пытаемся (скажем, из окна уходящего поезда) изобразить что-то страшно нужное (скажем, забытые дома ключи) жестами. И сколько раз это получалось! А в случае с глухими людьми жесты просто образуют целую языковую систему. А вот системны ли те спонтанные жесты, которыми мы, непроизвольно размахивая руками, сопровождаем свою речь? Эта лекция о том, как такую системность можно обнаружить и описать. Тоже системно.